CIeNET Technologies成立於2000年, 總部位於美國芝加哥,提供汽車、智能終端、電信、嵌入式、IoT領域的技術咨詢、軟體研發和解決方案服務,全球員工超過2000人,主要客戶為財富雜誌500強跨國企業。CIeNET目前在車載娛樂系統、無線通訊系統、智能終端設備、電信系統、智能自動化測試系統、區塊鏈/分布式帳本、商業智能系統、嵌入式系統、APP應用軟體等領域內進行研發與提供解決方案。
瞬聯在美國、歐洲與大中華地區設有研發和客戶服務中心,擁有豐富的全球化合作經驗及完備的研發設施,嚴格遵循CMMI和ISO質量體系保證流程,對軟體研發生命周期進行全程控制,為客戶提供從理念到實踐的創新解決方案。
We understand that every client project is unique and every situation is different. Therefore, we offer a very flexible set of services to our clients depending on what their short- and long-term goals are. CIeNET recognizes that there is a common concern towards outsourcing in China, and that is Intellectual Property. We are 100% committed to protecting our client’s Intellectual Property Rights (IPR). We have implemented a stringent set of processes in order to effectively protect and ensure the safety of our client’s IPR. These processes have helped us establish a strong reputation for protecting IPR with our clients.
Today, our project teams are CMMi Level 3 and ISO 9001 certified. The importance of having a mature process in software development is critical to the success of our projects and our clients.
*Service Models
The following is a list of the different service models that we provide:
A. On-site Development
Our engineers will manage a project life cycle or seamlessly integrate into the client’s engineering teams.
B. Off-site Development
Our client projects will be managed and developed in CIeNET facilities while providing timely updates and following mature processes.
C. Offshore Development
Client offices are located abroad; therefore the majority of project development work is managed at CIeNET facilities in China under secure and dedicated development environments.
D. Build - Operate - Transfer
Many foreign companies want to penetrate the China market, but do not have the resources or the company-size to warrant all the logistical obstacles to start an entity in China . Therefore, CIeNET offers services to help companies launch China operations without all the logistical nightmares that come with opening an office in a foreign country . We have successfully implemented this strategic service for several clients who are all very pleased with the results. They are all currently developing their China presence and operations utilizing this effective strategy.
*Contract Types
We offer our clients two types of contracts, resource-based and project-based.
A. Resource-based contract
Client billing will be calculated on a per engineer basis.
B. Project-based contract
Client agrees to a contract based on the requirements of the project, not the size of the project team.
1. 正職員工享有年薪的保障,即使經濟不景氣,我們認為對員工的肯定不應該被打折扣。
2. 彈性的上下班時段,只要你對自己的工作負責,我們尊重你的時間安排。
3. 正職員工每年12天特休,按比例計算,所以到職滿1個月就有1日特休,這是一報到就有!
4. 暢通的升遷制度,只要你有心有才有能力,條條康莊大道為你而開。
5. 除勞基法病假,每年5天給薪病假,偶爾生病乃人之常情,身體微恙請好好休息。
6. 無限供應咖啡、茶品、牛奶、餅乾、零食、泡麵,體重過重者請小心你的熱量攝取。
7. 加班補償:如果你不得不加班,我們謝謝你額外的付出,所以餐費、車費由我們買單。
8. 定期員工健康檢查,專人分析你的生理狀況,我們不要你寫code寫到廢寢忘食,印堂發黑。
9. 員工福利活動:唱歌、聚餐、烤肉、運動社團(攀岩、羽球、籃球、桌球、爬梯社、其他運動持續追加中...)
除此之外:一週工作五日、按勞基法的誠誠實實勞健保、勞退休金提撥6%、勞基法規定的休假制度都是不在話下的基本款。
· Guaranteed salaries
· Multiple choices about working hours
· 12-day annual leave
· 5-day full pay sick leave
· Medical insurance
· Employee health check
· Five working days a week
· Sponsoring for technical certificate exams
· Opportunities to relocate to oversea branches
· Employee Welfare Committee activities