Di setiap acara internasional, selalu dibutuhkan seorang profesional yang bertugas untuk menerjemahkan pembicaraan secara langsung.
Contohnya di Konferensi Tingkat Tinggi G20 Bali, Indonesia, pada tahun 2022. Pastinya penyelenggara sudah menyiapkan jasa interpreter untuk menerjemahkan topik yang dibahas ke berbagai bahasa.
Meskipun di tengah pandemi COVID-19, prospek karir seorang interpreter akan selalu terbuka. Salah satu hal yang menyebabkan angka permintaan akan jasa interpreter aman adalah semakin banyaknya pertemuan internasional yang bisa dilakukan secara online.
Oleh karena itu, bagi kamu yang tertarik untuk meniti karir sebagai interpreter, tak perlu khawatir dengan prospek pekerjaan interpreter di masa depan.
Di artikel ini, kamu akan belajar tentang:
Interpreter adalah seseorang yang pekerjaannya berkaitan dengan bidang kebahasaan. Arti interpreter yaitu seorang profesional yang menyampaikan hasil interpretasinya langsung secara lisan dan tidak perlu menulis terjemahannya.
Pekerjaan interpreter biasanya menerjemahkan pembicaraan di:
Interpreter juga sering dikenal sebagai juru bahasa atau penerjemah lisan.
Tapi, interpreter tidak sama dengan translator, lho!
Apa bedanya interpreter dan translator?
Perbedaan Interpreter dan Translator yaitu kedua profesi ini memiliki sifat dan media yang berbeda. Interpreter menerjemahkan langsung saat itu juga secara lisan. Sedangkan translator menerjemahkan secara tidak segera dan terjemahannya berupa teks tertulis.
Interpreter simultan menerjemahkan pesan yang diberikan oleh pembicara secara lisan selama pidato atau presentasi berlangsung (real time).
Interpreter simultan harus memiliki tingkat konsentrasi yang tinggi untuk menerjemahkan topik yang dibicarakan dengan cepat selama acara berlangsung. Biasanya penerjemah simultan ini bekerja sama dengan tim kecil dan bergantian tugas jika acaranya lebih lama seperti konferensi atau sidang pengadilan.
Yang dimaksud dengan interpreter konsekutif adalah interpreter yang menerjemahkan pesan lisan ke bahasa lain setelah pembicara berhenti berbicara.
Dengan metode ini, pembicara berhenti berbicara setelah menyampaikan beberapa kalimat dan membiarkan penerjemah menerjemahkan sebelum melanjutkan pembicaraannya.
Penerjemah bahasa isyarat menyampaikan kalimat lisan ke dalam bahasa isyarat atau menerjemahkan bahasa isyarat ke pesan lisan. Interpreter jenis ini memfasilitasi komunikasi antara orang tuna rungu dan orang yang mendengar.
Interpreter bahasa isyarat biasanya fasih berbahasa Inggris dan American Sign Language (ASL). ASL adalah bahasa tertentu yang memiliki tata bahasa sendiri dan menggabungkan ejaan jari, bahasa tubuh tertentu, dan isyarat.
Tugas interpreter untuk tunanetra adalah menerjemahkan dokumen tertulis ke dalam bahasa lisan agar orang tunanetra dapat memahami isinya.
Penerjemah untuk tunanetra ini biasanya membaca dokumen dalam bahasa tertulisnya lalu mengucapkannya ke dalam bahasa lisan.
Salah satu tugas interpreter yang penting adalah melakukan persiapan dengan baik sebelum bekerja. Sebelum menyampaikan pesan kepada pendengar, seorang interpreter perlu memahami topik dan poin-poin penting yang akan dibicarakan oleh pembicara. Hal ini akan membantu interpreter lebih mudah dalam menangkap pembicaraan ketika proses penerjemahan berlangsung.
Dalam suatu acara, pembicara akan menyampaikan pembicaraan dalam bahasa yang tidak dikuasai oleh audiens. Kemudian, seorang interpreter akan menerjemahkan pembicaraan menggunakan bahasa yang audiens kuasai.
Maka, tugas pokok seorang interpreter adalah menguasai minimal dua bahasa agar dapat menyampaikan pesan yang disampaikan pembicara dalam sebuah acara kepada tamu yang hadir.
Sebagai interpreter, kamu tidak boleh menambah ataupun mengurangi informasi yang disampaikan oleh seorang pembicara. Sampaikan pesan dengan akurat tanpa adanya perubahan makna karena itulah tugas dan tanggung jawab seorang interpreter.
Untuk menjadi interpreter tidaklah mudah. Berikut adalah beberapa syarat yang dibutuhkan untuk menjadi interpreter yang baik:
Seperti yang kita ketahui, pekerjaan seorang interpreter berhubungan dengan bahasa asing.
Alangkah baiknya bila kamu menguasai banyak bahasa karena itu akan menjadi poin plus untuk kamu. Kamu bisa menuliskan bahasa-bahasa asing yang kamu kuasai di CV untuk menunjukkan kualitas dan meningkatkan probabilitas untuk direkrut.
Karena begitu luasnya kosakata dalam sebuah bahasa, seorang penerjemah lisan dianjurkan untuk memiliki pengetahuan khusus dan menguasai kosakata atau terminologi dari bidang tertentu. Bidang-bidang tersebut yaitu kesehatan, bisnis, hukum, finance, dan lain-lain.
Dalam melaksanakan tugasnya, interpreter dapat bekerja di berbagai negara. Seperti yang kita ketahui, setiap negara memiliki budaya dan penggunaan kosakata yang berbeda-beda. Maka, seorang interpreter perlu memiliki pengetahuan yang luas terhadap budaya-budaya negara lain.
Sangatlah penting bagi orang yang menawarkan jasa interpreter untuk memiliki kemampuan dalam menggunakan dan memilih kata-kata yang benar dalam menerjemahkan. Hal ini perlu diperhatikan agar pendengar dapat memahami apa yang telah disampaikan tanpa adanya kesalahpahaman.
Active Listening adalah salah satu skill yang sangat dibutuhkan oleh seorang penerjemah lisan. Ketika bekerja, interpreter harus mendengarkan pembicara secara baik-baik dan teliti dalam menangkap konteks pembicara. Jika seorang interpreter tidak fokus dan melewatkan apa yang dibicarakan oleh seorang pembicara, maka kesalahan dalam menerjemahkan dapat terjadi.
Ketika menerjemahkan, interpreter harus mencari konteks dan kesimpulan dari pembicara dalam waktu yang singkat. Kemudian, interpreter menyampaikan pesan tersebut tanpa mengubah maksud yang sebenarnya.
Oleh karena itu, skill untuk berpikir cepat sangat dibutuhkan untuk penerjemah lisan.
Gaji penerjemah lisan di Indonesia tergantung pada pengalaman kerja, tingkat pendidikan, dan jam kerja.
Pada umumnya, kisaran gaji interpreter sebesar Rp. 5.000.000-Rp. 7.000.000 per bulan.
Dikutip dari Survei Gaji, berikut adalah gaji kotor rata-rata yang diperoleh oleh interpreter per bulannya berdasarkan pengalaman yang dimiliki.
Lantas, bagaimana cara menjadi interpreter yang sukses?
Jika kamu memiliki bakat dalam bidang kebahasaan, maka pekerjaan interpreter bisa menjadi salah satu pilihan profesi yang tepat buat kamu.
Cara menjadi interpreter profesional yaitu kamu harus fasih paling tidak dua bahasa (bahasa ibu dan bahasa asing).
Kamu tidak perlu sempurna dalam menguasai kedua bahasa tersebut karena yang penting kamu bisa mengerti apa yang dikatakan oleh penutur asli (native speaker) ketika mereka berbicara dengan cepat. Maka dari itu, seperti seorang musisi, seorang interpreter perlu memiliki telinga yang tajam.
Bidang dimana interpreter bekerja sangatlah luas. Ada berbagai spesialisasi tertentu yang tersedia untuk seorang interpreter yakni sebagai berikut,
Ini adalah 3 tips cara menjadi interpreter yang fasih berbahasa asing:
Ketika melamar sebuah lowongan penerjemah lisan, tentunya kamu harus menyertakan CV kepada perekrut. Ada beberapa hal yang perlu kamu tekankan agar kamu terlihat menonjol diantara pendaftar lainnya.
Di bawah ini adalah beberapa tips dalam membuat CV Interpreter yang menarik beserta contohnya:
Contoh CV Interpreter dalam Bahasa Inggris
📚 Baca juga: 14 Contoh CV Bahasa Inggris dan Cara Penulisannya!
Kini kamu telah mengetahui arti interpreter, perbedaan interpreter dengan translator, serta tugas dan skill interpreter. Jika kamu memiliki bakat dalam berbahasa dan tertarik mengejar karir ini, mari mencoba langkah-langkah cara menjadi interpreter yang sudah dituliskan oleh Cake! Semoga sukses!
Cake adalah website untuk membuat CV terbaik yang bisa menunjukan professional branding kamu di mata HRD. Kamu bisa langsung menggunakan template CV ATS-friendly dari Cake dan download dalam bentuk PDF, 100% gratis! Selain bikin CV gratis, kamu juga bisa buat portofolio dan cari kerja dengan job portal atau aplikasi cari kerja Cake.
--- Ditulis oleh Aileen Gabriella ---
Explore a range of job search tools and resources to achieve your dream career goals. Join the fastest-growing talent platform in the APAC region and expand your professional network.